请高手指点,谢谢~
生地幅 狭くなったため 縦地の目で身頃が並ばなく 要尺 が かかり過ぎるため地の目を変えロス分が少なくなるようにしました
縦のままで ロスはありませんか? 横地の目で 当初のメーターで取れ枚数 クリアしませんか?
不足 83Mは 横地の目オーバー分です 必要ですか
もう一度 確認をお願いします
以上内容是什么意思
你要翻译什么?词组?没有句子?没有上下文?不足要翻译?必要ですか要翻译?
我把最后一句话翻好还给你:请再确认一遍
回复 snoopy22 的帖子
以前花边是指示是竖丝缕的,现在由于花边不够,现在他想改变丝缕,但指示来的时候,我们花边都已经裁了,现在想问他补83M
縦のままで ロスはありませんか? 横地の目で 当初のメーターで取れ枚数 クリアしませんか?
不足 83Mは 横地の目オーバー分です
主要是这两句不怎么明白